Французький винний регіон Bourgogne більше не повинен перекладатися на "Бургундія"

Бургундія — це єдиний виноробний регіон Франції, назва якого перекладена різними мовами. Долину Луари всі називають долиною Луари, наприклад. Бордо є Бордо. Але Бургундію зазвичай називають «Бургундія» англійською мовою — є також «Burgund» німецькою та «Borgogna» італійською.

Насправді, багато англомовних споживачів вина можуть бути здивовані, дізнавшись, що Бургундія є перекладом, який, як група торгових асоціацій Bourgogne Wine Board (BIVB), вважає застарілим, зробивши публічну рекомендацію більше десяти років тому, що переклад має бути покинутий. Чому це взагалі важливо? Твір 2022 року, автор якого Elden Selections, торговець бургундським вином, розлитим у малих маєтках, влучив у саму голову: «Ідентичність — це важко здобута річ, особливо коли йдеться про такий історично та культурно важливий регіон, як Бургундія».

Тим не менш, англомовні споживачі, засоби масової інформації та професіонали виноробної промисловості як і раніше часто використовують термін Бургундія замість Бургундія (вимова від Julien Miquel тут.) Навіть Elden Selections все ще покладається на цей термін у деяких своїх повідомленнях.

Це може заплутати, якщо врахувати, що на етикетках з цього регіону офіційно використовується термін Bourgogne, тому, коли хтось називає пляшку за назвою, неперекладене відтворення є нормою. Згадайте Bourgogne Rouge, або Bourgogne Aligoté, або Crémant de Bourgogne. Але люди повільно змінюють те, що, здається, працює на них. У цьому випадку зміна є визнанням спадщини, яка притаманна суспільній любові до продукту. Без Бургундії немає Бургундського вина.

«Бургундські вина користуються міцною світовою репутацією: половина всіх вироблених Бургундських вин продається на експорт приблизно в 170 територій», — повідомляє BIVB. «Однак чим далі споживач живе від Франції, тим більше йому важко зрозуміти нашу систему найменувань». BIVB припускає, що, називаючи регіон саме так, як він є, це допомагає споживачам «зорієнтуватися» і зрозуміти, де вирощують і виготовляють ці вина. У регіоні з 2,000-річною історією розвитку та десятками найменувань, включаючи Premier Cru, Grand Cru, Régionale і Village, є чому навчитися та засвоїти.

Чому цей переклад відбувся спочатку? Починаючи з Середньовіччя, позиція Бургундії зробила її плацдармом для комерційних подорожей між Північною Європою та Середземноморським басейном. Він також розташований між ключовим районом долини Рони та Парижем, який протягом багатьох століть був перехрестям торгівлі. За даними BIVB, різні назви походять від змішування мов, які вели бізнес у цьому регіоні та пересувалися через нього. Але назва Бургундія була пов’язана з могутнім королівством, що датується 5 століттям, оригінальними германськими народами, які закріпилися в регіоні після падіння західної частини Римської імперії. Тож навіть якщо здається, що ми вже давно говоримо про Бургундію, будьте певні, що Бургундія має довшу спадщину. Розвивайте свою обізнаність про цю спадщину та спробуйте її!

Джерело: https://www.forbes.com/sites/jillbarth/2023/02/28/french-wine-region-bourgogne-should-no-longer-be-translated-to-burgundy/